video

GB: Azylum in Słubfurt (2015)

D: Azylum in Słubfurt (2015)

Konstrukcja rzeczywistości (2014)

Wirklichkeitskonstruktion (2014)

Nowa Amerika Tours (2011)

Sybiracy | Sibirienverschleppte (2010)

Semîn - une ville avec beaucoups d\'accents

Witamy w Beelitz (2008)

Gubien (2006)

biała strefa (2005)

die weisse zone (2005)

PL: SŁUBFURT City (2005)

D: SŁUBFURT City (2005)

Słubfurt: eine stadt an der oder | miasto nad odrą (2003)

between before and after (2003)
-
GB: Azylum in Słubfurt (2015)
26.11.2015, 18:00, Słubfurt Parlament----------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Topics | Themen | Tematy:-------------------------------------------------------------------------------- Das ideale Asylrecht für Słubfurt | Idealne prawo azylu w Słubfurcie | The ideal law for asylum in Słubfurt°°°°°°°°°°° Zusammenleben in Słubfurt | Wspólne życie w Słubfurcie | Living together in Słubfurt°°°°°°°°°°°°°° Die Zukunft des Brückenplatzes | Przyszłośc Placu Mostowego | The future of the Bridge Square°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Das „Słubfurt Parlament“ trifft sich immer dann, wenn es wichtige Themen zu besprechen gibt zur Entwicklung des gemeinsamen deutsch-polnischen Stadtraumes von Słubfurt. Wer kommt, ist Parlamentarier und hat eine Stimme. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Parlament Słubfurtu obraduje zawsze wtedy, gdy trzeba omówić ważne sprawy związane z rozwojem wspólnej przestrzeni miejskiej polskoniemieckiego miasta Słubfurt. Każdy, kto pojawi się na obradach, staje się automatycznie parlamentarzystą i dysponuje jednym głosem podczas głosowań. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ The „Słubfurt Parlament“ comes together when we feel the need to discuss about the development of our polish-german city of Słubfurt. Everybody who participates in the meeting automatically becomes a member of our parliament with the right to vote. -
D: Azylum in Słubfurt (2015)
26.11.2015, 18:00, Słubfurt Parlament----------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Topics | Themen | Tematy:-------------------------------------------------------------------------------- Das ideale Asylrecht für Słubfurt | Idealne prawo azylu w Słubfurcie | The ideal law for asylum in Słubfurt°°°°°°°°°°° Zusammenleben in Słubfurt | Wspólne życie w Słubfurcie | Living together in Słubfurt°°°°°°°°°°°°°° Die Zukunft des Brückenplatzes | Przyszłośc Placu Mostowego | The future of the Bridge Square°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Das „Słubfurt Parlament“ trifft sich immer dann, wenn es wichtige Themen zu besprechen gibt zur Entwicklung des gemeinsamen deutsch-polnischen Stadtraumes von Słubfurt. Wer kommt, ist Parlamentarier und hat eine Stimme. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Parlament Słubfurtu obraduje zawsze wtedy, gdy trzeba omówić ważne sprawy związane z rozwojem wspólnej przestrzeni miejskiej polskoniemieckiego miasta Słubfurt. Każdy, kto pojawi się na obradach, staje się automatycznie parlamentarzystą i dysponuje jednym głosem podczas głosowań. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ The „Słubfurt Parlament“ comes together when we feel the need to discuss about the development of our polish-german city of Słubfurt. Everybody who participates in the meeting automatically becomes a member of our parliament with the right to vote. -
Konstrukcja rzeczywistości (2014)
Wykład w ramach konferencji \"Sztuka ratuje świat\" -
Wirklichkeitskonstruktion (2014)
Vortrag im Rahmen der Konferenz \"Die Kunst rettet die Welt\" -
Nowa Amerika Tours (2011)
NOWA AMERIKA wurde auf einem zakonspirowanym Treffen założona w dniu 20. März 2010. Jest to federacja, die sich aus 4 państw związkowych zusammensetzt: Szczettinstan, Terra Incognita, Lebuser Ziemia i Schlonsk. NOWA AMERIKA oferuje wszystkim pionierom und Freiheitshungrigen szansę poznania die Geheimnisse unserer 4 Staaten, jej wyjątkowości und Traditionen. Zapraszamy do Entdeckungsreise po naszej „Land“. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Founded at a clandestine meeting on March 20th, 2010, Nowa Amerika is a federation made up of the 4 partial states of Szczettinstan, Terra Incognita, Lebuser Ziemia, and Schlonsk. Nowa Amerika gives all pioneers and lovers of freedom the opportunity to discover the mysteries, traditions, and distinctive attributes of these four states. We invite you to go on a journey of discovery through our „country.“ -
Sybiracy | Sibirienverschleppte (2010)
Zu sozialistischen Zeiten durften sie nicht über ihr Schicksal reden. Sie wurden während des Zweiten Weltkrieges und oft auch noch lange danach in verschiedene Arbeitslager nach Sibirien verschleppt, in den so genannten GULAG, weil sie oder ihre Eltern Großgrundbesitzer (Kulaken) waren, polnische Patrioten oder einfach nicht einverstanden mit dem System. Als sie nach vielen Jahren entlassen wurden, lag ihre alte polnische Heimat in der Sowjetunion und so wurden viele von ihnen im heutigen deutsch-polnischen Grenzgebiet angesiedelt. Seit 1990 dürfen sie über ihr Schicksal sprechen und werden gleich vom Nationalstaat instrumentalisiert... ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Za czasów socjalizmu zabroniono im opowiadać o swoim losie. W trakcie drugiej wojny światowej, a nawet lata po jej zakończeniu, zsyłano ich gułagów, czyli obozów pracy na Syberii, ponieważ pochodzili z rodzin wielkich posiadaczy ziemskich (uznawano ich za tzw. “kułaków”), byli aktywnymi polskimi patriotami albo zwyczajnie dlatego, że wyrażali sprzeciw wobec nowego ładu. Kiedy pozwalano im po wielu latach powrócić do domów, ich małe ojczyzny niejednokrotnie leżały już w granicach Związku Radzieckiego, wobec czego nakazywano im osiedlanie się w regionie pogranicza polsko-niemieckiego. Od 1990 roku mogą swobodnie opowiadać swoją historię, choć bywają instrumentalizowani ze strony zwolenników państwa narodowego.. -
Semîn - une ville avec beaucoups d\'accents
ein etwas anderer film über Nîmes, die partnerstadt von Frankfurt (Oder) | un film un peu different sur la ville de Nîmes, jumelé avec Francfort sur Oder -
Witamy w Beelitz (2008)
Ein Film für polnische Neusiedler ----------------------------------------------- Bei den Überlegungen für ein neues Siedlungskonzept der Spargelstadt Beelitz hat sich eine Ideenfindungskomission besonders mit der Situation der polnischen Spargelstecher beschäftigt. Ohne sie gäbe es in Beelitz keinen Spargel mehr, denn deutsche Mitbürger sind zu schwach für die Spargelernte und sehen sich außerdem nicht in der Lage, für 4€ die Stunde zu arbeiten. Mehr können die Spargelbauern aber nicht zahlen, da sonst der Spargel auf dem Markt nicht mehr konkurrenzfähig wäre. Beelitz als Spargelstadt hat seine Existenz also in besonderem Maße den über tausend polnischen Gastarbeitern zu verdanken, die im Februar auftauchen und im Juni wieder verschwinden. Sie leben in dafür vorgesehenen Baracken auf die umliegenden Spargelhöfe verteilt. In der Stadt sieht man sie nicht. Das wollen wir ändern, denn sie sollen Teil unseres Stadtbildes werden. Ein neues Siedlungsprogramm soll unsere Mitbürger auf Zeit zu Bürgern auf Dauer machen. Wir führen regelmäßig polnische Spargelstecher durch unsere wunderschöne mittelalterliche Stadt und zeigen Ihnen, was wir zu bieten haben. Viele polnische Familien überlegen nun, sich hier niederzulassen und bei der Rettung von Beelitz nicht nur als Spargelstadt zu helfen… Der Film begleitet eine Gruppe polnischer Spargelstecher bei einer Stadtführung inklusive Besichtigung des Kirchturmes und leer stehender Häuser, die ihnen zum Kauf angeboten werden. Der polnischsprachige Film (für Sie mit deutschen Untertiteln) ist in Polen auf großes Interesse gestoßen und wir sind zuversichtlich, dass sich die Altstadt von Beelitz schnell wieder belebt. ----------------------------------------------- Michael Kurzwelly, Sonderbeauftragter für Raumumordnung -
Gubien (2006)
Gubien = Guben + Gubin ------------------------------------ Was verbindet die Menschen beider Städte, was trennt sie? | Co łączy mieszkańców obu miast a co ich dzieli? ------------------------------------ Film für das städt. Museum Guben, Michael Kurzwelly, 2006 -
biała strefa (2005)
pierwszy obszar, który już nie istnieje, 145 km2 wyciętych z wszystkich map. Nie można tam wchodzić, bo tam niczego nie ma..., Michael Kurzwelly, 2005 -
die weisse zone (2005)
die weisse zone ist weltweit das erste gebiet, das es nicht mehr gibt..., Michael Kurzwelly, 2005 -
PL: SŁUBFURT City (2005)
Miasto Słubfurt obchodzi swoje 5 lat. Z tej okazji zaprosili różnych fachowców, którzy badali tożsamość Słubfurczyków...Jan Poppenhagen, 2005 -
D: SŁUBFURT City (2005)
Die Stadt Słubdurt ist 5 Jahre alt geworden. Aus diesem Anlass wurden Spezialisten eingeladen, um sich mit der Identität der Słubfurter zu beschäftigen... Jan Poppenhagen, 2005 -
Słubfurt: eine stadt an der oder | miasto nad odrą (2003)
Słubfurt ist die erste Stadt, die je zur Hälfte in Polen und in Deutschland liegt. Sie wurde 1999 gegründet und dann im Jahre 2000 in das RES (Register der Europäischen Städtenamen) eingetragen. Die Stadt setzt sich zusammen aus den beiden Stadtteilen Słub und Furt, die rechts und links der Odera liegen, dem schönsten Fluss Europas mit seinen Auenwiesen und unbefestigten Ufern. In Słubfurt herrscht ein besonderes Mikroklima im Dazwischen der Kulturen. Denn hier sprechen die Menschen polnisch, deutsch, englisch und natürlich słubfurtisch, was diesen Ort zu einem attraktiven Zentrum für Solarwirtschaft, Schattenwirtschaft, Gartenskulpturen und Touristen aus aller Welt macht. Seit 2010 ist Słubfurt die Hauptstadt von Nowa Amerika. Słubfurt jest pierwszym miastem, które leży po połowie w Polsce i w Niemczech. W 1999 roku zostało ono założone, a w roku 2000 wpisane do rejestru miast europejskich (register of European cities). Na miasto składają się dwie dzielnice, Słub oraz Furt, leżące po prawej i lewej stronie Odery, która wraz z otaczającymi ją łąkami i dzikimi plażami jest najpiękniejszą rzeką Europy. W Słubfurcie panuje wyjątkowy klimat międzykulturowy, ponieważ ludzie porozumiewają się tutaj w języku niemieckim, polskim, angielskim oraz naturalnie w języku słubfurckim, co czyni to miejsce atrakcyjnym centrum dla rozwoju gospodarki solarnej, figur ogrodowych oraz turystów z całego świata. Od 2010 roku Słubfurt jest stolicą Nowej Ameriki. -
between before and after (2003)
between before and after Landschaftskommunikation aus dem Zug zwischen Frankfurt (Oder) und Potsdam, Michael Kurzwelly, 2003